Vocabulaire des shows

Vous êtes un habitué des shows à l’étranger ? Ou vous aimez juste présenter des animaux occasionnellement en show ? Nous avons pensé à vous et avons rédigé une petite liste de vocabulaire pouvant vous servir à traduire vos fiches de notation ! Ce vocabulaire, rédigé à la base pour les souris, peut servir pour tous les petits rongeurs !

En vous souhaitant bon courage pour vos traductions (et n’hésitez pas à venir demander de l’aide sur le forum de l’.A.F.A.R.) !

Vocabulaire du corps
Français English Nederlands
 
Tête Head Kop
Yeux Eyes Ogen
Oreilles Ears Oren
Museau/nez Muzzle/nose Neus
Moustaches Whiskers Snorharen
Dents Teeth Gebit
Corps Body Lichaam
Cou Neck Nek
Epaule Shoulder Schouder
Poitrine Chest Borst
Ventre Belly Buik
Dos / couverture Back Dek
Flanc Side Flank
Colonne vertébrale (Dorsal) Spine Wervelkolom
Patte Leg Been (benen au pl.)
Ongles Nails Nagels
Doigts Fingers Vingers
Queue Tail Staart
Parties génitales Genital parts Geslachtsdelen
Vulve Vulva Vulva
Anus Anus Anus
Testicule Testicle Zaadbal
Poil/pelage Coat/Hair Beharing/ haar

Notes :

F = fraai (excellent)

ZG = zeer goed (très bon)

G = goed (bon)

NE = niet erkend (non reconnu)

O = déclassé

Points à juger

bouw = litt. construction (en gros, la façon dont l’animal est bâti)

kleur / onderkleur ou grondkleur / dekkleur / buikkleur = couleur / sous-couleur / couleur de couverture / couleur du ventre (abréviation : kl. onderkl. dekkl. buikkl.)

beh = beharing (pelage)

achterhand = arrière-main (donc tout le corps depuis les hanches jusqu’à la queue)

tekening = dessin/marquage (ça peut être les marques agouti chez le hamster par exemple). Uitmonstering est aussi utilisé

verz. = verzorging = soins

Mots à savoir

iets = un peu (ça revient souvent)

breed = large (souvent : breeder = plus large)

glans = brillance (du poil)

donker = foncé – donkerder = plus foncé – licht = clair – lichter = plus clair

insnoering / ingesnoerd = pincé (c’est le fait que le nez soit pincé, ce qui arrive sur beaucoup d’espèces)

vlek / vlekje(s) = tache / petite tache

Warm / Warmer = chaud / plus chaud (pour la couleur)

vouwen = plier (gevouwen = plié, pour les oreilles)

open = ouvert (pour le pelage)

vol = plein, rempli (pelage fermé donc), voller = plus rempli, plus fermé

verdeling = répartition (pour un marquage, des taches, …)

regelmatig / onregelmatig = régulier / irrégulier

kan / kunnen = conjugaison de kunnen (pouvoir) ( ex : peut être plus grand : kan groter [zijn -> souvent omis])

lang / kort = long / court

gevulder (souvent utilisé aussi) : plus “rempli” (souvent pour le type, donc mieux bâti)

stevig / steviger = gros, large / plus gros

Laisser un commentaire